D’autres pays européens favorisent les films et les séries en V.O. dès le plus jeune âge, et comme par hasard, ils sont bien meilleurs en langues étrangères que les français ! Notre capacité à réaliser des versions françaises nous a donné la fâcheuse habitude d’écouter sans sourciller les doublages des films ou séries, et ainsi de les regarder de façon passive. C’est bien dommage…
Heureusement, les habitudes évoluent et on réalise à quel point les films et séries en version originale sont un moyen efficace d’apprendre une langue. Et toutes les séries géniales accessibles sur Netflix ou autres plateformes de streaming, ainsi que les extraits en V.O. qui circulent sur les réseaux sociaux, nous aident à faire l’effort de ne pas switcher sur la version française.
Alors, quitte à les regarder en anglais ou dans leur langue d’origine, autant en profiter pour appliquer quelques petites règles simples pour progresser plus rapidement. Nous allons vous donner des astuces et des outils pour apprendre une langue grâce aux films et aux séries, alors suivez le guide et allez jusqu’au bout de cet article, vous y trouverez un cadeau pour progresser encore plus efficacement.
Regarder un film ou une série Netflix en VO serait-il mieux qu’un cours de langue ?
Les bénéfices des films et séries en langue étrangère sont nombreux et on ne les citera pas tous. Le plus important est sûrement l’association du plaisir à l’apprentissage. Le fait de progresser sans réaliser une vraie séance de travail est un gros plus.
D’autre part, plusieurs avantages viennent du fait qu’ils diffèrent de la façon dont on apprend la langue dans un cours. Pour certains, ce sont des éléments fondamentaux, en voici 3 principaux.
Une immersion dans une autre langue et son univers
Au-delà de l’écoute de la langue, les dialogues en V.O. des films et séries nous plongent dans un univers et une culture différente, parfois même dans des endroits et au sein de communautés qu’on ne pourrait pas fréquenter lors d’un séjour à l’étranger. Ainsi, selon l’histoire et le nombre d’épisodes, vous pourrez apprendre des champs lexicaux complets et variés. À vous de choisir le thème sur lequel vous manquez de vocabulaire. Consultez nos idées de séries à la fin de l’article si vous manquez d’inspiration.
L’exploration des différences linguistiques
Avec plus d’un milliard de locuteurs dans le monde, de nombreux pays ont l’anglais comme langue officielle. Néanmoins, chaque pays a des spécificités linguistiques qui lui sont propres, et celles-ci sont souvent difficiles à maîtriser par les apprenants car peu enseignées en cours d’anglais. Le visionnage de films et séries permet à la fois de travailler la compréhension orale d’une langue et d’explorer ses particularités.
En premier lieu, les accents. En regardant une série en streaming, vous appréhendez l’accent d’une région ou d’un pays et au fil des épisodes, vous comprenez de mieux en mieux cet accent qui vous paraissait étrange au départ.
En second lieu, les expressions idiomatiques et les proverbes. Souvent difficilement traduisibles, ces expressions sont pourtant importantes pour une meilleure compréhension de la langue. La V.O. vous permet d’acquérir ces phrases sans l’aide de traductions, en les comprenant et en les mémorisant par rapport à un contexte.
L’utilisation de vos mémoires
Il existe trois grands types de mémoire : auditive, visuelle et kinesthésique. Que ce soit pour apprendre une langue étrangère ou pour tout autre type d’apprentissage, chacun a un mode de mémorisation privilégié. Un apprentissage qui associe 2 types de mémoires est un plus.
Une personne ayant une bonne mémoire auditive aura bien sûr une certaine facilité à améliorer ses connaissances d’une langue étrangère en écoutant des dialogues en VO. Celle qui a une meilleure mémoire visuelle s’en servira à la fois pour associer la langue à des images d’une situation, mais aussi via la lecture des sous-titres. Cela lui permettra d’associer apprentissages oral et écrit de la langue.
Simple distraction ou apprentissage réfléchi
Il y a 2 façons de regarder des films ou séries en VO : l’une est de simplement les visionner pour se faire l’oreille et pratiquer la compréhension orale ; l’autre est d’intégrer cette étape dans un apprentissage plus complet. Dans ce cas, c’est le jackpot ! Ils vous apporteront les nombreuses heures d’écoute qui manquent aux cours de langue.
5 astuces pour un apprentissage plaisir
Même si vous voyez cela comme une distraction et que vous n’avez pas envie de définir un objectif de progression, nous vous encourageons à regarder en version originale un maximum de vidéos. Cela vous permettra d’être à l’écoute de la langue tout en respectant votre rythme et vos envies. C’est vous qui définirez la façon d’avancer vers des dialogues plus complexes.
Cependant, pour tirer profit le plus possible des séries et films en langue étrangère, nous vous conseillons d’établir quelques règles de visionnage. Car la difficulté avec les films ou séries dans une langue qu’on ne maitrise pas, c’est de s’accrocher et les regarder jusqu’à ce qu’on comprenne suffisamment les dialogues, même si cela vous prend plus de temps avant de passer à l’épisode suivant.
Voici quelques astuces pour ne pas vous décourager :
- Un niveau adapté
Choisissez une série qui n’est pas trop difficile par rapport à votre niveau (accent compréhensible, thème de la vie quotidienne, pas trop d’argot, etc.). Nous vous avions présenté 15 séries en anglais classées par niveau pour faciliter votre choix, et nous vous proposons d’autres idées à la fin de cet article.
- Sous-titres or not ?
Regarder des films ou des séries dans une langue étrangère peut vite devenir pénible si vous n’avez pas ou peu de connaissances de la langue et de son vocabulaire de base. Si vous êtes débutant ou si la série fait appel à un langage compliqué par rapport à votre niveau, nous vous conseillons de fractionner votre visionnage en 3 temps.
Pour commencer, regardez votre film ou série en VO avec les sous-titres en français. Puis, en VO avec les sous-titres dans la même langue. Pour terminer, vous la regarderez à nouveau en VO sans aucun sous-titre.
- Un film ou une série que vous avez déjà vu
Vous êtes incollable sur la VF de Star Wars ? Vous connaissez par coeur les dialogues et les chansons en français du Roi Lion ? Profitez de vos connaissances pour redécouvrir vos films et séries préférés en VO ou dans la langue de votre choix. En vous (re)plongeant dans un univers déjà connu et maîtrisé, vous facilitez l’apprentissage d’un nouveau vocabulaire en l’associant plus aisément à son équivalent en français.
- La variété dans tous les domaines
Il est conseillé de varier les films et les séries pour apprendre la langue sous différents aspects. Sinon vous risquez de limiter votre apprentissage à des champs lexicaux trop précis et inadaptés à vos besoins. Vous le regretterez peut-être quand il faudra retranscrire vos acquis lors d’un voyage à l’étranger ou lors d’un entretien professionnel.
- La prise de notes
Sans faire des recherches à chaque mot ou locution qui vous fait défaut, nous vous suggérons de prendre le temps d’écrire des notes pendant votre visionnage. Revenez sur vos notes par la suite pour faire quelques recherches sur le sens exact du mot ou de l’expression que vous ne connaissez pas. C’est une bonne méthode pour enrichir votre vocabulaire de façon efficace, en évitant les contresens ou les apprentissages imprécis. Et cela vous permet de réviser ce vocabulaire plus tard.
Et si vous alliez plus loin ?
Bien sûr, ces recommandations ne vont pas jusqu’à rendre le visionnage d’une série aussi efficace qu’une méthode de langue. Netflix et autres plateformes de streaming sont des supports géniaux pour vous apporter l’aspect divertissant et l’entrainement à la compréhension orale, mais ils ne font pas tout à eux seuls ! L’apprentissage intuitif d’une langue nécessite quand même un support pour la grammaire notamment, ainsi que de la pratique.
Ainsi, si votre souhait est de progresser rapidement grâce aux séries, vous devez vous imposer une certaine discipline afin de faire des pauses dans votre série, pour associer d’autres ressources à votre apprentissage. On ne parle pas forcément de cours ou de leçons contraignantes, ni de dépenses importantes. Il y a plein de méthodes simples qui vous aideront à progresser en parallèle d’un visionnage de séries en langue originale.
Pour vous aider, nous explorons ci-dessous 3 méthodes :
– l’utilisation d’outils intelligents pour faciliter la compréhension de vos vidéos
– l’utilisation d’une app pour apprendre en s’amusant en parallèle des films et séries
– l’utilisation d’une learning serie pour avoir des leçons intégrées à la série.
Lisez jusqu’au bout cet article car nous vous les présentons du moins engageant au plus efficace !
Des outils intelligents pour faciliter la compréhension
Si vous êtes organisé et tenace, vous pouvez construire votre propre méthode pour travailler la langue en même temps que vous avancez sur votre série. Celle-ci devra vous permettre d’enrichir votre vocabulaire sur le thème de votre série, de vous confronter à la compréhension orale des épisodes (vocabulaire mais aussi grammaire et syntaxe), et de réviser vos connaissances jusqu’à les avoir assimilées.
Le plus important sera de trouver un moyen d’assimiler facilement du vocabulaire sur le thème de votre série afin de mieux comprendre les dialogues. Plusieurs outils peuvent vous y aider.
Chat-GPT et consorts
Si vous avez du temps et de la motivation, vous pouvez créer vous-même vos listes de vocabulaire, par exemple en utilisant des outils comme Chat-gpt. Nous avons publié précédemment un article avec nos conseils d’utilisation de Chat-gpt pour apprendre une langue, vous verrez qu’avec quelques prompts vous pouvez obtenir une liste de vocabulaire adaptée à votre prochain épisode.
La difficulté sera d’être confronté à une liste de vocabulaire à apprendre par coeur, ou en tous cas à explorer avant de regarder les épisodes et à revoir après. Pas sûr que vous teniez sur la durée…
Les extensions à installer sur votre navigateur
D’autres outils peuvent vous aider à utiliser les sous-titres intelligemment, c’est-à-dire en allant plus loin qu’une simple lecture. Plusieurs extensions ont été développées pour vous apporter des traductions dans votre langue en même temps que vous lisez les sous-titres, ainsi que d’autres outils comme un dictionnaire, des flashcards, etc. Beaucoup ont été abandonnées par les développeurs avant de corriger tous les bugs (Subtly, Sufli…), regardez les avis et les mises-à-jour avant d’en choisir une.
Parmi ces extensions, Language Reactor (anciennement nommé Language Learning with Netflix) est une extension Google Chrome qui vous permet notamment d’afficher des doubles sous-titres : en VO et en VF par exemple. Elle vous donne également accès à un dictionnaire instantané et vous avez la possibilité d’exporter des mots ou des phrases pour les revoir en-dehors de Netflix, via des applications telles que Anki par exemple. L’extension est gratuite mais certaines fonctionnalités nécessitent la version payante.
D’autres extensions ont tenté une approche différente, par exemple Lingvo (utilisable sur Netflix, Amazon Prime Video et YouTube) fonctionne grâce à la synchronisation entre votre télévision et votre téléphone portable. Lorsqu’un mot ou une locution vous échappe, cliquez sur votre smartphone pour en obtenir la traduction. L’objectif étant de ne pas être obligé de mettre la série ou le film en pause chaque fois que vous souhaitez vérifier une traduction.
Quelle que soit l’extension, il faut la considérer comme un outil d’aide à la compréhension plus qu’une aide à l’apprentissage. On n’apprend pas une langue en décortiquant des sous-titres avec un dictionnaire ! Utilisez ces outils pour vous aider quand vous aurez une difficulté de compréhension, et conservez en parallèle une méthode pour apprendre la langue.
Les applications créées pour apprendre une langue avec Netflix
Certaines applications fonctionnent de façon similaire mais avec l’approche d’une app créée pour apprendre une langue : sous-titres intelligents, listes de vocabulaire personnalisées, etc.
Le dernier-né : Learn and Watch
Le site Learn and Watch vous donne un coup de pouce pour regarder les séries en VO sous-titrées anglais. Il vous propose d’apprendre le vocabulaire difficile de chaque épisode via des petits jeux, et de le consolider pas à pas au fil de la saison. L’intégralité du catalogue Netflix est disponible et classé par niveau de difficulté pour vous guider.
Learn and Watch est une start-up française basée à Grenoble. Beaucoup d’autres fonctionnalités sont à venir, tels que l’apprentissage des expressions, l’apprentissage des verbes irréguliers et des exercices de compréhension des épisodes.
La pionnière : Fleex
Fleex vous permet d’inclure les sous-titres et des outils d’aide à la compréhension en choisissant vos paramètres selon votre niveau. Ainsi vous déterminez le pourcentage de sous-titres en français ou en langue étrangère. Un débutant en anglais choisira “20 % anglais, 80 % français” alors qu’un niveau avancé ne mettra que 10% de français. Vous pouvez aussi afficher les sous-titres dans les 2 langues en mettant sur pause si besoin, et avoir la traduction de n’importe quel mot en cliquant dessus. L’application met aussi à disposition des exercices personnalisés, un carnet de vocabulaire ainsi que des aides pour la prononciation des mots.
L’alternative : Woodpecker
Dans le même esprit, Woodpecker vous propose d’accéder à une large bibliothèque de vidéos en streaming. Sur chaque vidéo, vous pourrez accéder à la traduction des mots apparaissant dans les sous-titres. Chaque mot consulté sera automatiquement ajouté à votre dictionnaire accompagné d’une définition et de son contexte d’utilisation.
Les apps pour progresser en parallèle de votre série
Il faut cependant se rendre à la réalité, pour la plupart d’entre nous, travailler seul est très compliqué, d’autant plus quand on est sur son canapé devant une bonne série. À notre avis, il vaut mieux se laisser guider un minimum si on veut tenir sur la durée. Nous vous présentons ci-dessous 2 méthodes qui maintiendront votre motivation et qui faciliteront votre apprentissage en parallèle de vos films ou séries en V.O.
Des petits exercices à faire en parallèle
Le moins contraignant et le plus accessible financièrement : opter pour une application de langue, qui vous permettra d’apprendre le vocabulaire utile à votre série, en vous amusant pendant vos temps morts. Attention à choisir une app dans laquelle vous pouvez accéder tout de suite aux leçons sur un thème de votre choix. Car beaucoup d’apps comme Duolingo débloquent les leçons au fur et à mesure de vos avancées, et vous ne pourrez pas faire le lien avec vos séries préférées.
NOTRE RECO » Nous vous conseillons Babbel App qui propose de très nombreux thèmes pour quelques euros par mois seulement. Par exemple en anglais, plus de 30 cours sont disponibles (soit près de 450 leçons) pour apprendre du vocabulaire et des phrases sur un thème en particulier. Et vous aurez aussi accès à des leçons de grammaire, conjugaison, syntaxe… pour progresser sur les différents aspects de la langue.
L’inconvénient, c’est qu’il n’y aura pas de lien direct entre vos leçons sur l’app et votre série. Le vocabulaire acquis sur l’app vous sera certainement utile mais forcément, il ne correspondra pas exactement au contenu de votre série. Quant à la grammaire, vous évoluerez sur l’app indépendamment de la série.
Les séries avec des explications et exercices intégrés
Parmi les applications que nous aimons particulièrement, 2 ont développé des « learning series », c’est-à-dire des séries d’épisodes qui vous emmènent dans une histoire tout en constituant la base de leçons avec exercices. Il ne s’agit plus de regarder une série Netflix en essayant de se construire une méthode d’apprentissage. Avec ces apps, vous suivez leurs séries et leurs parcours de leçons, qui contiennent des audios, vidéos, exercices… Moins flexibles certes, mais redoutablement efficaces… car elles sont conçues pour vous faire évoluer de façon progressive. Et en plus, la seconde s’appuie sur un système intelligent de personnalisation de vos exercices et de vos révisions.
MosaSeries : des épisodes adaptés aux débutants
Les MosaSeries font partie des contenus proposés par Mosalingua en parallèle de leur célèbre application. Il s’agit d’une série d’épisodes audios dans la langue de votre choix, racontant l’histoire d’un homme qui se réveille dans un hôpital en ayant perdu la mémoire.
Ces séries visent les débutants complets ou faux-débutants (niveaux A1 à B1). Chaque épisode introduit des nouvelles notions de la langue, mais en nombre limité pour que l’apprentissage soit progressif et sans frustration. Les contenus audios sont accompagnés d’exercices de compréhension orale, de flashcards de vocabulaire, de leçons de grammaire, et d’explications en vidéos par des profs de langue.
Vous payez un abonnement sur 6 ou 12 mois pour accéder à 1 ou 2 saisons de la série (24 épisodes chacune) et vous avez accès gratuitement à l’application Mosalingua Premium. L’ensemble est donc très rentable pour ceux qui veulent vraiment progresser sur tous les aspects de la langue.
EN SAVOIR PLUS » Découvrez ces learning series dans la langue de votre choix :
→ MosaSeries Anglais : The man with no name
→ MosaSeries Espagnol : El hombre sin nombre
→ MosaSeries Allemand : Der mann ohne namen
→ MosaSeries Italien : L’uomo senza nome
Gymglish : des épisodes plein d’humour qui s’adaptent à votre niveau
Finalement, ce que la majorité des apprenants aimeraient, c’est de pouvoir suivre une histoire aussi fun et passionnante qu’une série Netflix, tout en recevant des mini-leçons basées sur ce récit, et personnalisées en fonction de nos progrès. Un vrai défi, auquel Gymglish a su répondre en créant des « learning series » qui répondent exactement à cet enjeu.
En vous abonnant, vous recevez chaque jour ou selon le rythme que vous avez choisi, des épisodes d’une dizaine de minutes suivis de questions, de corrections et d’exercices de révisions. Comme sur Netflix, on apprend grâce à une immersion ludique : des personnages aux accents variés vivent des situations de la vie quotidienne ou professionnelle, racontées de façon amusante, voire un peu déjantée !
Et depuis 2023, les learning series de Gymglish vous permettent de compléter votre apprentissage en discutant avec Aimigo, leur service de conversation basé sur une IA.
PASSEZ À L’ACTION » En laissant votre email via ce lien, vous pouvez tester gratuitement ces séries pendant un mois entier (sans engagement, pas besoin de carte bancaire). Choisissez votre langue sur la page d’inscription : anglais, espagnol, allemand ou italien.
En évoluant progressivement avec des exercices et des révisions appropriés, ces séries sont évidemment plus efficaces qu’une série Netflix ou Amazon Prime que vous aurez choisie pour son histoire ou son style. Mais bien sûr, cela ne vous prive pas de regarder tous les films et séries que vous voudrez, en V.O. of course.
Bravo, vous êtes arrivé au terme de cet article ! C’était costaud mais vous savez désormais ce que vous devez faire pour atteindre votre objectif. N’oubliez pas : allez trop vite et vous avalerez votre série sans avoir retenu grand chose, allez trop lentement et vous risquez d’abandonner par démotivation… Alors choisissez le bon support et racontez-nous en commentaire comment vous fonctionnez.